約 3,048,344 件
https://w.atwiki.jp/anuban/pages/39.html
【フランス語はどんな言語か】 フランス語を日常何らかの形で話す人口は世界で約1.3億人。この数はドイツ語と日本語にほとんど同じです。しかし、日本語は日本だけ、ドイツ語はドイツ、オーストリアなどヨーロッパの数カ国でしか使われていないのに対してフランス語を使用する国は30カ国以上(ヨーロッパ、カナダ、アフリカ、中東など)あり、また多くの国際組織でも事務用語として採用されています。 ヨーロッパの言語(英語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語など)は「インド・ヨーロッパ語族」という言語ファミリーに属しています。これは太古の昔に共通の言語を有していたという説によるもので、語彙や文法構造は比較的類似しています。フランス語もこの語族にあることから、フランス語と英語はかなり近似した言語であるといえます。特に語彙についてはそのことが言え、英語語彙の実に7割はフランス語起源と言われています。たとえば次の語彙は英語・仏語ともに同形で、意味も同じか近似しています。 station (英語)駅 (フランス語)(地下鉄の)駅 mars (英語・仏語)3月 ただし英語はMarsと書く orange (英語・仏語) オレンジ decide (英語)決める (フランス語)(私、彼、彼女が)決める ただしフランス語はdécide long (英語・仏語) 長い フランス語は原形(男性単数形) また、英語の単語を知っていれば、意味を類推することができるフランス語の語彙も多くあります。 famille(家族)、rapide(速い)、nécessaire(必要な)、riz(米)、demander(求める) しかし、文法構造は英語とは異なる部分もあります。その典型は、フランス語は名詞が男性名詞・女性名詞に分けられ、これに係る形容詞や冠詞はその性や数によって変化する、という性の存在です。英語と日本語しか知らない者にとってはこれは非常に厄介な存在ですが、実はヨーロッパ語のほとんどそしてアラビア語の名詞は男性・女性、もしくは男性・中性・女性に分かれているのです。性のない言語は日本語をはじめとするアジアの諸言語、そしてヨーロッパ諸語の中では英語だけということになります。もう一つは動詞の語尾変化(活用といいます)が極めて多様である点です。英語も三人称単数現在形や過去形においては動詞の活用が見られますが非常に単純なのに対して、フランス語は一つの動詞単語について原則50近くもの活用があります(例)。 「歌う」chanter という動詞の活用 私は今歌っている 。Je chante maintenant. 直説法現在形 私は昨日歌った。J’ai chanté hier. 直説法複合過去 私は明日歌うだろう。Je chanterai demain. 直説法単純未来 彼が私の家に来たときは、私は歌っていた。 Quand il est venu chez moi, je chantais. 直説法半過去 彼が私の家に来るならば、私は歌を歌うだろうに。 S’il venait chez moi, je chanterais. 条件法 動詞語尾の活用の多様性はスペイン語、イタリア語、ポルトガル語などラテン系のヨーロッパ諸語(ロマンス諸語と言われます)の典型です。フランス語もこれに該当します。 発音(音声)は英語に比べると単純です。たとえば英語のaはtape、cat、allで発音が異なるのに対し、フランス語の場合はaの次が子音であれば、常にaは「ア」と発音されます。iについても英語はtipとkindでは発音が違いますが、フランス語の場合は次が子音であれば常に「ィ」です。またフランス語には英語のような強弱アクセントはなく、「この単語のどこの位置にアクセントがあるか」という試験問題はありえません。 ただし、フランス語はhと語尾のeは発音せず、また語尾の子音の多くは発音しません。 heur ウール(時間)、halle アル(ホール)、Yokohama ヨコアマ(横浜)type ティップ(型)、Parisパリ(パリ)、restaurantレストラン(レストラン)、chatシャ(猫)、pâtissierパティスィェ(お菓子職人。ただし女性はpâtissièreパティスィエール) また複数の単語がつながる場合、前の単語の語尾の子音の発音と後ろの単語の母音の発音がくっつく現象が英語よりも顕著です。英語にもI got it. Check it out. Stop it. などの文にこれがみられます。ラルク・アン・シエル(これはフランス語で「虹」の意味)という音楽グループが日本にありますが、これではフランスでは通じません。二番目のen「オン」が最初のl’arcの子音に合わさって「アルコンスィエル」となるからです。 【アルファべ alphabet】 フランス語は英語同様ラテン字を採用します。ただし補助的に用いる英語にはない文字が幾つかあります。またアルファべの発音のいくつかは英語と違っています。 Aア Bベ Cセ Dデ Eウ Fエフ Gジェ Hアッシュ I イ Jジ Kカ LエルMエム Nエヌ Oオ Pぺ Qク Rエル Sエス Tテ Uユ VヴェWドゥブルヴェXイクス Yィグレク Zゼド Çç セ・セディユ Cの下にあるひげのような記号は「セディラ」と呼ばれる符号で、フランス語、ポルトガル語、ルーマニア語などにみられます。フランス語はCのみに付され「セ・セディユ」と呼ばれます。ça,çu,çoのみに使われますが、ca cu coをカ、ク、コではなくサ、スュ、ソと発音させるために使います。 Ça va? サヴァ(「元気?」)reçu ルスュ(レシート)Françoisフランソワ(フランス人の男性の名前、女性はFrançoiseフランソワーズ) É é エ Eの上にある右上がりのアクセント符号は「アクサンテギュ」といいます。常に「エ」と発音します。 qualité カリテ(質)、décider デシデ(決める)。réalisme レアリスム(現実主義) Àà Ùù Èè A U E の上にある右下がりのアクセント符号は「アクサングラーヴ」といいます。Eの場合若干伸びますが(「エー」)、他は符号なしの場合と変わりません。ùはoù「どこ」という単語のみにしか用いられません。これはou「または」という単語との混同を避けるために使われているためです。 première プルミェール(最初の)、carièrre カリエール(キャリア)、crèmeクレーム(クリーム) Ââ Îî Ûû Êê Ôô 母音字の上にある山形の符号は「アクサンシルコンフレックス」といいます。かつてのこの符号のついた母音字の次にSがあったという名残です。英語の同類語には現在もSは残っているばあいが多いです。 château シャトー(「城」かつてはcastel 英語はcastle)aoûtウット(「8月」英語August) hôtel オテル(「ホテル」英語もhotel だがyouth hostelなどのようにhostelも使われる) ï ë ä 二つの点は「トレマ」と呼ばれるもので、前に母音がある場合、前の母音の発音とはつながらないことを意味します。Ï以外は固有名詞でしか使われません。 maïs マイス(とうもろこし) haïkuアイク(俳句) bonsaïボンサイ(盆栽) Citroën シトロエンヌ(シトロエン フランスの自動車メーカー) 【問題1】下記のアルファベットをフランス語読みで発音しなさい。 ①NHK ②PTT(フランスの郵便電話局。現在はフランステレコムとラポストに分かれている)③JR ④SNCF(フランス国鉄)⑤NTT ⑥TGV(フランス新幹線)⑦VCP(通信販売)⑧CP(小学校一年生)⑨UGC(フランスの映画配給会社)⑩PIB(国民総生産)⑪IVG(人工妊娠中絶)⑫SDF(ホームレス)⑬PS(フランス社会党)⑭DVD ⑮CD-ROM ⑯HLM(低所得者用公団住宅)⑰ADSL ⑱TPS(衛星放送)⑲BD(漫画)⑳RATP(パリ市交通局) 【問題2】これから言うアルファベットを書き取りなさい(10問)。 フランス語の数字(1) unアン 1 deuxドゥ 2 trois ト(ロ)ワ 3 ~ ~
https://w.atwiki.jp/francoise/pages/8.html
Ⅰ 動詞êtreの直説法現在形の活用 英語のbe「~である」「いる」にあたるフランス語の動詞はêtreエートルです。英語のbeは主語によって現在形ではam, are, isに変化しますが、フランス語はすべての人称および単数・複数で異なる変化をします。 単数 複数 1人称 Je suis ジュスィ (私は~である) Nous sommes ヌーソム(私たちは~である) 2人称 Tu es テュエ (君は~である) Vous êtes ヴーゼット (あなたは~である) 3人称 Il est イレ (彼は~である) Elle est エレ (彼女は~である) Ils sont イルソン (彼らは~である) Elles sont エルソン (彼女らは~である) 注tuとvousの区別は厳密には「あなた」と「あなたたち」ではない。複数形「あなたたち」はすべてvousだが、単数形については「君」など親しい間柄についてのみtuで、初対面の人や目上の人、格式ばったときは相手が単数でもvousを用いる。「あなた」を親しいかそうでないかで異なる主語を用いるのは英語以外のヨーロッパ語すべてに見られる。 注2 英語にはit(それ)およびits(それら)が三人称にあるが、フランス語にはない。フランス語は名詞はすべて男性名詞か女性名詞に分かれるので、物が主語の場合はそれが男性名詞ならilを女性名詞ならelleを使えばよい。 1)肯定文 être 動詞の肯定文は英語同様に「主語+述語+補語」となる。 Je suis un garçon. ジュスィザンガルソン 私は少年です。 Tu es une fille. テュエズュヌフィユ 君は少女です。 Il est japonais. イレジャポネ 彼は日本人です Nous sommes français. ヌーソムフランセ 私たちはフランス人です。 Vous êtes étudiants. ヴーゼットゼテュディアン あなたたちは学生です。 Elles sont des amies de Pierre. エルソンデザミドピエール 彼女たちはピエールの友達です。 注 「友達」は次の通りとなる。 男友達 un ami 女友達 une amie 男友達(複数)des amis 女友達(複数)des amies 発音はすべて「アミ」だが、冠詞がつくとリエゾンないしはアンシェヌマンが生じる。 注 補語が所属(国籍や職業)を表す場合は冠詞はつかない。それ以外の場合は冠詞がつく。 Je suis professeur. ジュスィプロフェッスール 私は教授です。 Nous sommes étrangers. ヌーソムゼトランジェ 私たちは外国人です。 Je suis un chat. ジュスィザンシャ 我輩は猫である。 Nous sommes des femmes. ヌーソムデファム 私たちは女です。 問題1 ( )にêtreを活用させていれなさい。 ①Taro ( )un garçon. ②Je m’appelle Hideki Hasegawa. Je ( ) professeur. ③Le chat et* le chien ( )un animal**. et ~と 「エ」と発音し、英語のandに相当。*animal アニマル 動物 ④Nous ( )japonais. ⑤Tu ( )une fille. ⑥Vous ( )des amis de Taro. 2)否定文 次のようになります。 主語+ne+être動詞+pas Je ne suis pas ジュヌスィパ 私は~ではない。 Tu n’es pas テュネパ 君は~ではない。 Il n’est pas イルネパ/ Elle n’est pas エルネパ 彼(彼女)は~ではない Nous ne sommes pas ヌヌソムパ 私たちは~ではない Vous n’êtes pas ヴネトパ あなたは~ではない。 Ils ne sont pas イルヌソンパ/Elles ne sont pas エルヌソンパ 彼ら(彼女ら)は~ではない。 Le chat n’est pas une fleur. Il est un animal. ルシャネパズュヌフルール イレタンナニマル ネコは花ではありません。(それ(猫)は)動物です。 問題2 問題1の例文をすべて否定文に変えなさい。 3)疑問文 第3回レジュメにもあるように、疑問文は次の幾つかの形態があります。 ①肯定文の語尾を上げる。 Tu es étudiant? テュエエテュディアン↗ 君は学生かい? ②肯定文の前にest-ce queを付す。 Est-ce que tu es étudiant? エスクテュエエテュディアン ③英語と同様、主語と述語を入れ替える(これが一般的) Es-tu étudiant? エテュエテュディアン↗ この場合、倒置された述語と主語の間に「ー」を入れます。 問題3 問題1の例文をすべて疑問文に変えなさい。ただし③の形式にすること。 Ⅱ 数字 30から60まで フランス語の数字の30、40、50、60は次の通りです。 trente トロント quarante カロント cinquante サンコント soixante ソワソント 31、32、33、・・・・67、68、69については前の回の20を参照。 問題4 今から言う数字をフランス語で書き取りなさい。また、今から言うフランス語の数字を日本語では何ですか? Ⅲ 会話 「ここに~がある。voici」「あそこに~がある。voilà」 1)Voiciとvoilà ①物に対して 「~がある」という表現は、voiciヴァスィ「ここに~がある」、voilàヴァラ「あそこに~がある」という二通りがあります。「物が」あるというシチュエーションに使います。 Voici une photo de* famille ヴァスィ・ユヌフォトドゥファミーユ ここに家族の写真があります。 Voici le Tour Eiffel.** ヴァスィ・ルトゥーレッフェル これがエッフェル塔です(ここにエッフェル塔があります) deドゥは英語のofに近いフランス語の前置詞で、「~の」「~から」「~について」などの意味があります。 le Tour Effel は「ル・トゥール・エッフェル」ではなく、「ルトゥーレッフェル」とリエゾンします。tourは塔 Voilà une voiture. ヴァラ・ユヌヴォワチュール あそこに車があります。 Voilà l’Arc de Triumphe. ヴァララルクドゥトリヨンフ あれが凱旋門です(あそこに凱旋門があります) ②人に対して voiciやvoilàの次に人や人の名前がくるときは、「~がある、いる」という意味ではなく。初対面の人に紹介する時の決まり文句です。 Pierre Durand Bonjour. (ピエール・デュラン: こんにちは) Kenji Yamamoto Bonjour Monsieur Durand. Enchanté*. Voici Yoko, ma femme**. (山本健次:こんにちはデュランさん。はじめまして。こちらにいるのが私の妻の陽子です) Durand Bonjour madame. (デュラン:こんにちは、奥さん) Yoko Enchantée*. (陽子:始めまして) Durand Et là-bas***, voilà Marie, ma femme**. (デュラン:そして向こうにいるのが、私の妻のマリーです) Kenji et Yoko Enchantés*. (山本夫妻:はじめまして) enchanté アンシャンテ 「はじめまして」 女性が言うと女性形、複数で言うと複数形になるので注意。ただし発音は変わらない。 ma femme マファム ma(私の)の後にfemme(女)が来ると、「妻」という意味になります。ただし正式に結婚してなくても使えます。 là-bas ラバ 向こうに 英語のover thereに近い表現。 2)Il y a Il y aイリヤ も「~がある」という表現で一般的に使われます。ただしこれは「物がある」場合にのみ使用し、人や動物が「いる」という表現には使われません。また、il y aは否定文や疑問文にすることができます。 ①肯定文 Il y a un crayon sur* la table**. イリヤアンクレイヨン・スュルラタブル 机の上に鉛筆があります。 *sur 「~の上に(前置詞)」 英語のonに相当 **table 「テーブル、机」 英語は食事などに使用する台などをtable、勉強をする台などをdeskと書くがフランス語は両方ともtable。ただし発音は「タブル」。 Il y a des lits* dans** la maison. イリヤデリ・ダンラメゾン 家の中にはベッドが(幾つか)あります。 lit ベッド(男性単数形) dans 「~の中に(前置詞)」英語のinに相当 ②疑問文 「~はありますか」はY a-t-il~?ヤティル、もしくはEst-ce qu’il y a ~?エスキリヤとなります。肯定文の語尾を上げても構いません。 Y a-t*-il un crayon sur la table? ヤティルアンクレイヨン・スュルラタブル 机の上に鉛筆がありますか? Oui, il y en** a. ウィ イリアンナ はいあります。 Est-ce qu’il y a des lits dans la maison? エスキリヤデリ・ダンラメゾン 家にはベッドがありますか? Non, il n’y en**a pas. ノン イルニョンナパ いえ、ありません。 t は語調の調和のために加わっただけで、特に意味はない。 en これは「鉛筆」や「ベッド」という名詞を繰り返すことを避けるために用いられる代名詞である。もちろん「はい、鉛筆があります」「いいえ、ベッドはありません」とフランス語で答えても良いが、普通このような回りくどい返事はしない。
https://w.atwiki.jp/kobe-uurakowiki/pages/574.html
ⅠA [部分編集] 裏吉田 典子(2011年度) 出席:有り 備考1:平常点(出席・小テスト)30%、期末試験70% 備考2:期末試験の際、解答用紙の裏に授業を受けた感想を書けば10点くれた。割と単位取りやすいほうだと思う。 備考3:期末試験は、単語よりも文法を優先して覚えたほうがいい。 + 授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) + コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 上に戻る 釣 馨(2011年度) 出席:有り 備考1:中間4割、期末6割。割と授業そのままでる。出席点はテストの結果、あと少しで可に届かなかったものに対する救済策。 備考2:本人いわく、今年度から少し厳しくなったらしいが、楽には変わりない。 + 授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (3) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (2) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) + コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント ↑毎年言っているが楽には変わりない それなりに覚えるぐらいでいい (2011-08-25 20 26 54) 上に戻る [部分編集] 朝倉 三枝(2016年度) 出席:有り 備考1:毎回宿題が出ますが簡単です。 備考2:テストは授業でやったところを出してくれる人 + 授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (1) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) + コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 優しい先生なので分からないところは親身に教えてくれます (2016-05-30 15 15 09) 上に戻る [部分編集] 中畑寛之(2023年度)(科目 フランス語初級A) 出席 あり 自由席 教科書「ボン アロンジ」1~2回で1lecon進む。 教員が内容を解説したあと、exersiceを解く。ランダムに約半数が当たる。(当たらなかったら最後に名前が呼ばれる。) 時々exersiceが宿題になる。 期末試験は動詞の活用・代名詞等の穴埋め・和訳など。最後に書き換え問題が15問くらいでる。exersiceに出た単語のみが出る。難易度は高い。 この教員は文学部の教員であり、文学部メインのクラスを担当する。(文学部のフランス語選択者が少ないと経済学部の一部(主に初年次セミナーのⅠクラス)がこの教員の担当になることがある。) + 授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) + コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 上に戻る
https://w.atwiki.jp/francoise/pages/6.html
講義HP http //www1.odn.ne.jp/cah02840/ynu (携帯からも閲覧可) Ⅰ 不定冠詞・定冠詞 フランス語は英語と同様、会話や文章では名詞は通常冠詞を伴います。英語と大きく違うのはフランス語の冠詞は性と数によって変わるという点です。 1)不定冠詞 un une des 数 性 男性 女性 単数 un アン une ユヌ 複数 des デ 英語の不定冠詞は単数のみa、anがあります。フランス語の不定冠詞は男性単数形、女性単数形、複数形の三つがあり、それぞれunアン、uneユヌ、desデ となります。 男性形 単数 複数 pont ポン(橋) un pont アンポン des ponts デポン château シャトー(城) un château アンシャトー des châteaux デシャトー nez ネ(鼻) un nez アンネ des nez デネ 女性形 単数 複数 femme ファム(女) une femme ユヌファム des femmes デファム maison メゾン(家) une maison ユヌメゾン des maisons デメゾン fille フィユ(娘) une fille ユヌフィユ des filles デフィユ 2)定冠詞 le la les 英語の定冠詞はtheだけですが、フランス語は男性単数形、女性単数形、複数形の三つがあり、それぞれleル、laラ、lesレ となります。 数 性 男性 女性 単数 le ル la ラ 複数 les レ 男性形 単数 複数 pont ポン(橋) le pont ルポン les ponts レポン château シャトー(城) le château アンシャトー les châteaux レシャトー nez ネ(鼻) le nez ルネ les nez レネ 女性形 単数 複数 femme ファム(女) la femme ラファム les femmes レファム maison メゾン(家) la maison ラメゾン les maisons レメゾン fille フィユ(娘) la fille ラフィユ les filles レフィユ 3)縮約形 l’(エラポストロフ) 母音(アイウエオ音)で始まる単語に定冠詞le、laがつく場合、定冠詞はともにl’となります。 男性形 arbre アルブル(木) → l’arbre アルブル(le arbreにはならない) homme オム(男) → l’homme ロム(le hommeにはならない) 女性形 herbe エルブ(ハーブ、草) →l’herbe レルブ(la herbeにはならない) école エコル(学校) →l’ école レコル(la écoleにはならない) 4)リエゾン(連音) 同様に、母音で始まる単語に不定冠詞un uneがつく場合はリエゾンが生じます。ただし、縮約形はとりません。 男性形 arbre アルブル(木)→ un arbre アンナルブル(アンアルブルにはならない) homme オム(男)→ un homme アンノム(アンオムにはならない) 女性形 herbe エルブ(ハーブ、草)→une herbe ユネルブ(ユヌエルブにはならない) école エコル(学校) →une école ユネコル(ユヌエコルにはならない) 5)アンシェヌマン(鎖化) フランス語には「アンシェヌマン」という特殊な音声現象があります。たとえばシャンゼリゼという通りがありますが、これはChamps Élyséesという二つの単語からなっています。しかし前の単語はchamps「シャン」と発音し、最後のsは発音しません。ただし、次に母音で始まる単語Élysées「エリゼ」が来ると、発音しなかったsが後に来る単語の母音とくっついて「ゼリゼ」となるのです。冠詞の複数形desデ とlesレ も通常は最後のsは発音しませんが、次に来る単語が母音で始まる場合はsは発音し、次の単語の母音とくっつきます。 男性形 arbre アルブル(木)→ des arbres デザルブル(デアルブルにはならない) les arbres レザルブル(レアルブルではない) homme オム(男)→ des hommes デゾム(デオムにはならない) les hommes レゾム(レオムにはならない) 女性形 herbe エルブ(ハーブ、草)→des herbes デゼルブ(デエルブにはならない) les herbes レゼルブ(レエルブではない) école エコル(学校) →des écoles デゼコル(デエコルにはならない) les école レゼコル(レエコルではない) 問題1. 次の単語を定冠詞および不定冠詞をつけて単数・複数で表しなさい ①cheval ②père ③oiseau ④église ⑤œil ⑥montagne ⑦prix ⑧cheveu Ⅱ 会話「私の名前は~です」 私の名前は~です。 Je m’appelle+名前 ジュマペル 私は田中コウイチです。Je m’appelle Koïchi Tanaka ジュマペルコイシタナカ 私はミキといいます。Je m’appelle Miki. ジュマペルミキ あなたのお名前は何ですか? Comment vous appelez-vous? コモンヴーザプレヴー Ⅲ フランス語の数字(3) 7 sept セット、 8 huit ユィット 9 neuf ヌフ 10 dix ディス 注意 7、8、10は次に来る名詞が子音で始まる場合、最後の子音は発音しません。 sept ponts セポン 7つの橋。 (セットポンではありません) huit jours ユイジュール 1週間 (ユィットジュールではありません) 注 フランス語では1週間(une semaine ユヌスメーヌ)は8日とカウントされます。ちなみに2週間(deux semaines ドゥスメーヌ)は15日とカウントされます。 neuf maisons ヌフメゾン 9軒の家 dix dollars ディドラール 10ドル(ディスドラール ではありません) 次に母音で始まる名詞がきた場合は、すべてリエゾンします。 sept arbres セッタルブル 7本の木 huit euros ユィットゥロ 8ユーロ neuf oranges ヌヴォロンジュ 9個のオレンジ fはリエゾンするとvになります。 dix étudiants ディゼテュディアン 10人の学生 Ⅳ iの発音 1)英語のiは「アイ」と発音するばあいもあれば「ィ」と発音するばあいもあります。フランス語は原則としてすべて「ィ」と発音します。 英語 library ライブラリー 図書館 フランス語 librarie リブレリ 書店 英語 police ポリス 警察 フランス語 police 警察 2)ただし、ai、oiについては、それぞれ「エ」「ワ」と発音します。 aiは第2回レジュメを参照。 oie ワ がちょう oiseau ワゾー 鳥 Marie Antoinette マリアントワネット 注 oïは「ワ」ではなく、字の通り「オイ」と発音します。 égoïste エゴイスト 利己主義者 héroïne エロイーヌ ヒロイン・女傑 3)uiについては、uiは「ユィ」と一語で発音します。「ユ・ィ」ではありません。 huit ユィット 8 huile ユィル 油 cuisine キュィズィヌ 料理 4)eiについては字の通り「エイ」と発音しますが、実際には「エー」に聞こえます。 La Seine ラセィヌ セーヌ川 madeleine マドレイヌ マドレーヌ(お菓子) 5)-ilは「イル」ですが、-illは「ィユ」と発音します。 cil スィル まつげ pile ピル 電池 silence スィロンス 静か famille ファミーユ 家族 croustillant クルスティヨン ポテトチップス(注) fille フィユ 女の子 注 croustillant はカナダフランス語 ただし、mille(1000)は例外的に「ミル」と発音します。 mille feuilles ミルフイユ ミルフィーユケーキ 直訳すると「1000枚の葉」で、葉っぱを幾重にも重ねた形状からその名がついた。 6)鼻母音 –in(m) および-ein(m)、-oin 子音+in(m) は「アン」と発音します。「イン」にならないよう注意。 pin パン 松 timbre タンブル 切手 pinguin パングワン ペンギン infini アンフィニ 終わりのない gingembre ジャンジョンブル しょうが ainは第2回レジュメを参照 ein(m) も「アン」と発音します。 sein サン 胸 reins ラン 腰 Reims ランス (フランスの地方都市) oinは「ワン」と発音します。 coin コワン 町・街角 point ポワン 点 loin ロワン 遠い
https://w.atwiki.jp/francoise/pages/5.html
Ⅰ名詞の性 フランス語の名詞はすべて男性名詞と女性名詞に分かれます。 1)次の名詞は意味からして男性名詞、女性名詞の区別ができます。 (男性名詞) (女性名詞) homme オム 男 femme ファム 女 garçon ガ(ル)ソン 少年 fille フィーユ 少女・娘 père ペール 父 mère メール 母 frère フレール 兄または弟 sœur スール 姉または妹 coq コック 雄鶏 poule プール 雌鳥 taurau トロ 雄牛 vache ヴァッシュ 牝牛 2)次の名詞は意味からは判別できませんが、語形から判別できます。 (男性名詞) ment モン で終わる名詞 gouvernement グヴェルヌモン 政府 paiement ペイモン 支払い enseignement オンセーニュモン 教育 renseignement ロンセーニュモン情報 age アージュ で終わる名詞 ouvrage ウヴラージュ 作品 mariage マリアージュ 結婚 paysage ペイザージュ 風景 âge アージュ 年齢 isme ィスム で終わる名詞 réalisme レアリスム 現実主義 tourisme トゥリスム 観光 bouddhisme ブディスム 仏教 marxisme マルクシスム マルクス主義 ice イス で終わる名詞 bénéfice べネフィス 利益 édifice エディフィス 建造物 (女性名詞) tion スィョン で終わる名詞 (-sionも含む) station スタスィョン 地下鉄の駅 natation ナタスィョン 水泳 passion パッション 情熱 nation ナスィョン 国 é エ で終わる名詞 qualité カリテ 質 cité シテ 都市 université ユニヴェ(ル)シテ 大学 liberté リベ(ル)テ 自由 ence アンス で終わる名詞 science シアンス 科学 efficience エフィシャンス 効率性 license リサンス 学士号・免状・許可書 ée エ で終わる名詞 épée エペ 剣 fée フェ 妖精 entrée アントレ 入り口 rentrée ラントレ 学年の始まり(新年度)(フランスは9月) 3)それ以外の名詞は意味や語形だけでは男性か女性か判別できません。覚えるか慣れるかしなければなりません。 辞書での男性名詞・女性名詞の見分け方 仏和辞書には通例、単語の項目の次に(男)あるいは(女)と書いていたり、n.m.(ノム・マスキュラン=男性名詞)またはn.f.(ノム・フェミナン)と書いていたりしてこの名詞が男性か女性かを分けています。 職業名は通常男性のみ掲載し、女性形は男性形から派生します。 pâtissier パティスィエ お菓子職人 →女性はpâtissière パティスィエール sommelier ソムリエ ワイン係 →女性はsommelière ソムリエール (テレビなどで女性のワイン係やお菓子職人を「ソムリエ」や「パティシェ」と紹介している番組がありますが、これはあきらかに間違いです) 問題1 次の単語の意味と性別を調べなさい。 ①maison ②arbre ③livre(この単語は男性、女性それぞれに異なる意味があります) ④montagne ⑤pont ⑥école ⑦herbe ⑧feu ⑨nez ⑩thé 問題2 次の単語を辞書を使用しないで男性・女性に分けなさい。 ①acteur(俳優) ②actrice(女優) ③responsabilité(責任) ④idée (アイディア・発想) ⑤tante(おば) ⑥oncle(おじ) ⑦harcèlement (いやがらせ・ハラスメント)⑧sabotage(怠業・さぼること)⑨socialisme(社会主義) ⑩patience(忍耐) Ⅱ 名詞の数(単数・複数) 英語と同様にフランス語の名詞も複数形があります。 1)基本形 英語と同様に単数形にsをつければ複数形になります。ただし発音は変わりません。 (単数形) (複数形) orange オランジュ(オレンジ) → oranges オランジュ pomme ポム(りんご) → pommes ポム acteur アクトゥール(俳優) → acteurs アクトゥール femme ファム(女性) → femmes ファム 2)単数形にxがつくもの。発音は変わらない。 (単数) (複数) cheveu シュヴー(髪) → cheveux シュヴー genou ジュヌー(ひざ) → genoux ジュヌー château シャトー(城) → châteaux シャトー oiseau ワゾー(鳥) → oiseaux ワゾー 3)単数・複数同形のもの 語尾が-x, -s, -zの単語は複数形になっても変わらない。 (単数) (複数) prix プリ(賞) → prix プリ cas カ(ケース、場合、事件)→ cas カ raz ラ(潮、津波) → raz ラ 4)語尾が特殊変化するもの alで終わる単数形名詞は、複数になると-auxとなり、発音も変わる (単数) (複数) journal ジュルナル(新聞) → journaux ジュルノ cheval シュヴァル(馬)→ chevaux シュヴォ 5)まったく形が変わるもの (単数) (複数) œil オイユ(目) → yeux ユー 6)その他(語尾変化は通例だが、発音が変わるもの) (単数) (複数) œuf ウフ(卵) → œufs ウー os オス(骨) → os オー 問題1 次の単語の意味・性を調べた上で複数形にしなさい。また複数形になると発音が変わるものを指摘しなさい。 ①chou ②gateau ③nez ④bateau ⑤maison ⑥montagne ⑦pas ⑧arbre ⑨fils ⑩bœuf 問題2 次の複数形の単語を単数形に変えなさい。 ①ponts ②portes ③eaux ④coux ⑤cardinaux ⑥yeux ⑦as ⑧bas ⑨œufs ⑩frères フランス語の挨拶 【日常の挨拶】 Bonjour. ボンジュール おはよう、こんにちは (英語とは違ってhello, good morning, good afternoonの区別はない) Bonsoir. ボンソワール こんばんは (大体 日が暮れかけたころから用いる) Bonne nuit. ボンニュィ おやすみ Au revoir. オ(ル)ヴォワー(ル) さようなら (日本人にはほとんど「オヴァー」と聞こえる) Bon appétit ボナペティ さあめしあがれ。たくさん食べてください Merci. メルスィ ありがとう Merci beaucoup メルスィボク とてもありがとう Excusez-moi ごめんなさい Pardon すみません 注 「いただきます」や「ただいま」「おかえり」などの挨拶はフランス語にはない。 人に何かしてもらったとき、日本語では「すみません」と謝罪の言葉になるが、フランス語の場合、決して謝罪の表現を使ってはならない。Merciを使う。 【親しい友人などとの会話】 Salut! サリュ やあ Ça va? サヴァ 元気? Oui, ça va bien. ウイ・サヴァビアン うん、元気 (Ça va)très bien. (サヴァ)トレビアン とても元気 Comme si comme ça コムスィコムサ まあまあだね Ça ne vas pas サヌヴァパ 元気じゃないよ。最近うまくいってないよ。 À bientôt. アビアントー じゃまた。(別れの時の挨拶)Ciao チャオ もある。 【特定の日などの挨拶】 Joyeux Noël! ジョワイユノエル メリークリスマス Bonne année! ボナネ あけましておめでとう Bon anniversaire! ボナニヴェルセル 誕生日おめでとう Félicitation! フェリシタスィヨン (結婚、合格など)おめでとう Bon week-end! ボンウィーケン よい週末をお過ごしください Bon voyage! ボンヴォワイヤージュ よい旅行を Bon retour! ボンルトゥール 気をつけてお帰りください Bonne fête! ボンヌフェット よい祝日を Bonne fin de l’année! ボンヌファンドラネ よい年末を フランス語の数字(2) quatre カトル 4 cinq サンク 5 six シス 6 un œuf アンヌフ 卵一個 deux arbres ドゥーザルブル 木が2本 trois écoles トロワゼコール 3つの学校 quatre hommes カトロム 4人の男 cinq universités サンキュニベルシテ 5つの大学 six oiseaux シゾワゾー 6羽の鳥 数字+名詞は必ずリエゾンもしくはアンシェヌマンを伴うので発音に注意 発音 1)ai、ayとailの発音 aは原則として「ア」と発音しますが、ai, ayならびにailとなった場合は特定の発音になります。 aiとayは「エ」と発音します。 maison メゾン 家 saison セゾン 季節 raisin レザン ぶどう crayon クレヨン 鉛筆 ailは「アイユ」と発音します rail ライユ レール Versailles ヴェルサイユ ail アイユ にんにく 注 aï は「エ」ではなく「アイ」と発音します。 haïku アイク 俳句 bonsaï ボンサイ 盆栽 2)auの発音 au は原則として「オ」と発音します。 café au lait カフェオレ restaurant レストラン aurore オロール オーロラ 3)鼻母音anおよびainの発音 鼻母音とはフランス語やポルトガル語などに顕著に見られる発音です。たとえば、日本語では「パン」は「パ」と「ン」に二つに分けられて発音しますが、フランス語のpainは「パン」という風に分けて発音せず、鼻から一気に息が抜けるように発音します。また日本語の場合は「ン」の発音のときに口を閉じますが、フランス語の場合は口を閉じません。anとainの二つがありますが、前は「アン」よりは「オン」のように聞こえます。 tante タント おばさん chanson シャンソン 小唄 étudiant エテュディアン 学生(男子学生) pain パン パン certain セルタン ある幾つかの saint サン 聖人
https://w.atwiki.jp/francoise/pages/9.html
Ⅰ 形容詞の性数変化 1) フランス語は名詞・冠詞同様に形容詞も性・数変化します。辞書に掲載されている形容詞は原則として男性単数形で、複数形および女性形は男系単数形をもとにして次のように変化します。 単数 複数 男性 原型 男性単数形+s 女性 男性単数形+e 男性単数形+es 原則として、複数形は名詞と同じく「発音は変わりません」。ただし、女性形(単数・複数)はeがつくことにより発音が変わります。 (大きい)m.s ⇒(m.pl)、(f. s)、(f.pl) (小さい)m.s⇒(m.pl)、(f.s)、(f.pl) 問題1 ①ピエールの家は大きい La maison de Pierre est ( ) ②「ピエールの家」を複数にして書き直しなさい。 ③「ピエールの家」を「ピエールの本(単数)」として書きなさい。 ④「ピエールの本」を複数にして書き直しなさい。 問題2 次の形容詞の意味を調べ、開いている部分を埋めなさい。 単数 複数 単数 複数 男性 joli 男性 gais 女性 女性 単数 複数 単数 複数 男性 男性 女性 chaudes 女性 haute 2)名詞の数変化に変則があるように、形容詞の性・数変化についても変則があります。ここではまず、大前提となるもののみ紹介します。細かいものについては後の章で個別にします。 ①男性単数形が-eで終わる形容詞については、複数形にはsがつくが、女性形は変化しない。また発音は常に変わらない。 rouge赤い、jaune黄色い、jeune若い、pauvre貧しい、riche豊かな、sale汚い、propre清潔 単数 複数 男性 rouge rouges 女性 rouge(男性単数に同じ) rouges(男性複数に同じ) ②男性単数形がsで終わる形容詞については、男性複数形は不変。女性のみ単数と複数の変化をする。 diversいろいろな、pervers邪悪な、gris灰色の、pers青緑色の、permis認められた 単数 複数 男性 gris gris(男性複数に同じ) 女性 grise grises 3)形容詞の文章・句の作り方 ①主語+etre動詞+形容詞の述語(属詞) Leatitia est jolie*. レティシアはかわいい(美しい)。 Taro et Jiro sont braves. 太郎と次郎は勇敢だ。 La voiture de Professeur Hasegawa n’est pas jaune, elle est bleue. 長谷川先生の車は黄色ではない。それは青です。 英語(主語+be動詞+形容詞)と同じ形です。ただしフランス語はこの場合の形容詞を「属詞」もしくは「属語」(英語は「述語」)と言います。またフランス語は属詞形容詞の性と数は主語の性と数に一致します。 joliきれいな、かわいい―フランス語にはかわいいという形容詞はmignonだが、これはペットや幼い女の子、赤ちゃんに対して主に使われ、成人女性には普通使わない。 ②形容詞と名詞 「大きな家」、「小さい橋」、「青い空」などのように形容詞と名詞からなる句については、英語は日本語と同じく「形容詞+名詞」の順となりますが、フランス語は「形容詞+名詞」と「名詞+形容詞」の二つがあります。 ⅰ)「形容詞+名詞」の場合⇒形容詞が「大きい」「小さい」など基本的・物理的なものであるとき 大きな家 une grande maison 長い橋 un long pont 親友(良い友)le bon ami きれいな女性 la jolie femme 若い男たち les jeunes hommes ⅱ)「名詞+形容詞」の場合⇒形容詞が「色」「国(地域)」である場合、抽象的意味を持つ場合(ほとんどの形容詞はこちらです) 赤い風車 le moulin rouge(パリにある有名な喫茶店)、un ciel bleu 青い空 日本人女性 une femme japonaise 韓国人俳優 des acteurs coréens モダンな車 la voiture moderne 時代遅れの車 les voitures démodées 問題3 次の日本語を指示に従ってフランス語にしなさい。 赤い花(不定冠詞単数形を使う) ②遠くの国(①に同じ) ③王宮(定冠詞単数形を使う) ④黒い帽子(不定冠詞複数形を使う) ⑤フランス国旗(定冠詞複数形を使う) ⑥ルイーズ(Louise)は賢い女の子です。(女の子は不定冠詞単数形) ⑦芸術は長く人生は短い。(芸術、人生ともに定冠詞単数形) ⑧ピエールはとても(très)有名な画家だ。 Ⅱ 数字―70から99まで 70から99までのフランス語の数字はかなり特殊な形態をとります。 1)70から79までは60+10、60+11、60+12、・・・・60+19という風に数えます。 70 soixante-dix 71 soixante-onze 72 soixante-douze 73 soixante-treize 74 soixante-quatorze 75 soixante-quinze 76 soixante-seize 77 soixante-dix-sept 78 soixante-dix-huit 79 soixante-dix-neuf 2)80は4x20に数えます。単独で用いる場合は後ろの20は複数形にしますが、次に単語が続くときは複数形にはしません 80 quatre-vingts 80歳 quatre-vingt ans 3)81から99までは4x20+1・・・4x20+19という風に数えます。 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux 83 quatre-vingt-trois 84 quatre-vingt-quatre quatre-vingt-cinq 86 quatre-vingt-six 87 quatre-vingt-sept 88 quatre-vingt-huit quatre-vingt-neuf 90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize 94 quatre-vingt-quatorze 95 quatre-vingt-quinze 96 quatre-vingt-seize quatre-vingt-dix-sept 98 quatre-vingt-dix-hiut 99 quatre-vingt-dix-neuf. この数え方はフランス特有のものでスイスなど他のフランス語圏では普通に70 septante 80 octante 90 nonanteと数えます。 Ⅲ 会話―今日は何曜日ですか? 1)今日は何日ですか?今日は何曜日ですか?は次のようになります。 Quel jour nous sommes? あるいはNous sommes dans* quel jour? (曜日または日付を聞くとき。後ろのほうがくだけた表現) *dansドン は「~のなかに」という前置詞 Quelle date (est-t-elle )aujourd’hui? ケルダットエテルオジュルデュイ (日付を聞くとき。曜日と間違われないためにはこちらを言う) ⇒日付、月の答え方は次回で説明する。 2)曜日の答え方 Nous sommes dimanche ディモンシュ 日曜日です。lundi ランディ 月曜日 mardi マルディ 火曜日 mercredi メルクルディ 水曜日 jeudi ジュディ 木曜日 vendredi ヴォンドルディ 金曜日 samedi サムディ 土曜日 Ⅳ 発音―ouの発音の仕方 ouはoû、où含めてすべて常に「ウ」と発音します。口先を尖らせます。 oui ウィ はい poule プール 雌鳥 chou シュー キャベツ (シュークリームはchou à la crèmeです) coup d’Etat クーデタ (「国家に対する打撃」という意味です) ouest ウェスト 西
https://w.atwiki.jp/matome3435/pages/1414.html
フランス語のルセット 2009年7月10日 (金) コルドンの授業はどのクラスも、材料と分量だけが書かれたフランス語と日本語のルセットが配布されますが、作り方は一切書かれていません。 パンのクラスは、材料や分量以外のことは先生がホワイトボードに書いてくださいます。フランス語で。 最近ようやく、写真のボードを見ても、何のパンの解説で、どのような工程で作るのかが理解できるようになりました。 フランス語って素敵♪ 先生は日本語が全くできないので、最後に通訳の女性が解説してくださいますが、最近は私以外の生徒もこの程度のフランス語のメモは質問なく理解しているみたいです。 おいしい出来事 かなえキッチン : ごはん日記 2009年07月
https://w.atwiki.jp/kobe-uurakowiki/pages/578.html
ⅠB [部分編集] 山本 明美(2010年度) 出席:有り・無し 備考1:毎回、生徒にフランス語の名前をつけて、あてるときもそれで呼ぶ。 備考2:小テストが数回。ちなみにこのとき名前は上記のフランス名で書かなければいけない。 +授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (1) ★☆☆☆☆ (3) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (3) +コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 上に戻る 尾立 要子(2011年度) 出席:無し 備考1:期末試験のみで成績判定 備考2:単位を取れる者は皆無であると思われるレベルの期末試験 +授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (10) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (1) ★★★★☆ (1) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (3) +コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 2014前期の期末試験の最後の大問は (2014-12-08 11 25 27) 好きな言葉:ジュシ ヨーコ ジュシ ポフェサ!!!(爆) (2012-06-11 15 28 20) やたら活用を言えるかという問いで脅してくる (2012-06-11 15 27 02) スカーフを巻いていくと評価があがるという噂あり!!! (2012-06-11 15 23 39) 上に戻る [部分編集] ヴィヨー=アレクサンドル(2016年度) 出席:有り 備考1:1人1人に授業中当てていく。分からなくても何か発言しないとダメ 備考2:優しい先生で日本語はかなり話せる人。テストはコミュニケーション +授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (1) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) +コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 恐れずにどんどん質問しよう (2016-05-30 15 07 06) 上に戻る [部分編集] 教員名を記入(フルネームで)(2011年度) 出席:有り・無し 備考:レポート・宿題・小テスト・中間テストの有無など。 備考:レポート・宿題・小テスト・中間テストの有無など。 +授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) +コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 上に戻る
https://w.atwiki.jp/handai_shiketai/pages/28.html
基本情報 授業科目名 フランス語初級Ⅰ・Ⅱ 開講区分 Ⅰセメ・Ⅱセメ 曜限 木曜日2限目 教室 CALL第三 詳細情報 授業の方法 webCTを使います。練習問題は学生に前のホワイトボードに書かせます 成績評価方法 期末テスト100点+活用とらのあな(タイピング)10点くらい+フランス語検定20点くらい=合計130点 ですが60点以上で単位が来ます。90点以上だとSです。 教科書 書名 :新・フランス語文法出版社 :朝日出版社 学習のアドバイス 活用虎の穴 http //www2005.lang.osaka-u.ac.jp/~iwane/katsuyo/index.html はちゃんとやっておきましょう。これが、もし再試験が必要になったときに再試を受けられるかどうかの基準となります。 シケプリ 過去問 2011年Ⅰセメ期末問題 解答 http //www1.axfc.net/uploader/Sc/so/346332 2011年Ⅱセメ期末問題 解答 http //www1.axfc.net/uploader/Sc/so/346350
https://w.atwiki.jp/kobe-uurakowiki/pages/586.html
ⅡB [部分編集] 武内 英公子(2023年度) (科目 フランス語初級B) 出席:有り 指定席 教科書 「Dis moi tout!」 2回で1Leçon程度進む。 教科書のフレーズを読むか宿題に答えるかで1授業1~2回当たる。分からなくても大体言ってくれる。 最後の30分程度を課題の作成(compréhenshion orale に関する質問など)に使う。このときのみPC使用可。 2Q以外は口頭テストが一回あった。(内容は事前に指示有) 各クォーター1回は休講になりオンデマンドの補講になる。 期末試験は各クォーター 1.質問をききとり自分の答えを書く、2.対話と質問をききとり質問に答える、3.和文仏訳、の3題である。2.はcompréhenshion oraleが2Leçon分でる。3.は教科書後ろの課題(宿題になる)からでる。 + 授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (5) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) + コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 上に戻る [部分編集] 教員名を記入(フルネームで)(2011年度) 出席:有り・無し 備考:レポート・宿題・小テスト・中間テストの有無など。 備考:レポート・宿題・小テスト・中間テストの有無など。 + 授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) + コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 上に戻る [部分編集] 教員名を記入(フルネームで)(2011年度) 出席:有り・無し 備考:レポート・宿題・小テスト・中間テストの有無など。 備考:レポート・宿題・小テスト・中間テストの有無など。 + 授業・テストの評価 授業の評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) テストの評価 選択肢 投票 ★★★★★ (0) ★★★★☆ (0) ★★★☆☆ (0) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) + コメント 教員個人のページにも是非コメントをしてください。 コメント 上に戻る